欢迎访问【云南函授站】,本站主要为广大考生提供考前辅导资料和资讯,网站信息仅供学习交流使用,官方信息以云南省招生考试院www.ynzs.cn为准。

联系云南联合培训学校
相关文章
上一个 下一个
  • 2021年云南自考专业列表大全整理

    2021年云南自考专业列表大全整理 。 社会成年人因学历不足而需要就业,想提高学历时,可以通过成人教育考大学和本科,大多数人关注含金量高的自我考试,首先要决定自己考什么专业。...

  • ​云南自考本科物流管理毕业论文选题有没有参

    ​云南自考本科物流管理毕业论文选题有没有参 【导读】云南自考本科物流管理毕业论文选题有没有参考?很多同学都是第一次写论文,很多地方都不是很清楚,今天云南联合培训学院就在下文为您整理了...

  • 云南自考可以免考什么课程?

    云南自考可以免考什么课程? 【导读】云南自考可以免考什么课程?相信各位自考生或多或少心中都有疑问,今天云南联合培训学院就在下文为您整理了相关的资讯内容,不知道的考生们...

  • 云南自考很久以前参与过考试,现在还能继续考

    云南自考很久以前参与过考试,现在还能继续考 【导读】云南自考很久以前参与过考试,现在还能继续考吗? 很多考生最近向我们提问,自己在很久以前参加过云南自学考试,隔了几年,现在是否能继续...

  • 大公司承认云南自考本科学历吗?

    大公司承认云南自考本科学历吗? 【导读】云南自考本不易,最怕的就是努力的过程中,听到身边有人质疑的声音,例如云南自考本科学历没有必要考,又不被大公司承认,想进也进不了。...

  • 云南自考毕业生可否参加研究生、国家公务员吗

    云南自考毕业生可否参加研究生、国家公务员吗 【导读】云南自考毕业生可否参加研究生、国家公务员吗?这是很多自考生都会遇到的一个问题,云南联合培训学院为广大自考考生解答如下: 云南自考本...

  • 云南成人自考可以考一建吗?

    云南成人自考可以考一建吗? 【导读】云南成人自考可以考一建吗?相信各位自考生或多或少心中都有疑问,今天云南联合培训学院就在下文为您整理了相关的资讯内容,不知道的考生们...

  • 云南成人自考会计专业要怎么自学?

    云南成人自考会计专业要怎么自学? 【导读】云南成人自考会计专业要怎么自学?相信各位自考生或多或少心中都有疑问,今天云南联合培训学院就在下文为您整理了相关的资讯内容,不知道的...

  • 云南自考现场确认时间错过了怎么办?

    云南自考现场确认时间错过了怎么办? 【导读】云南自考新生在报完名后都要去进行现场确认,但是万一云南自考现场确认时间错过了怎么办?下面就跟着云南联合培训学院小编一起来了解一下吧...

  • 云南自考现场确认要交钱吗?

    云南自考现场确认要交钱吗? 【导读】云南自考新生在进行网上报名后要再去现场确认才能进行网上缴费,那么云南自考现场确认要交钱吗?下面就跟着云南自考小编一起来了解一下吧...

  • 云南自考大专可以考教师证吗?

    云南自考大专可以考教师证吗? 【导读】老师这个岗位在人们看来就是一个铁饭碗,有很多人想要去考,但是老师的学历要求最起码是大专,那么云南自考大专可以考教师证吗?下面就跟着...

  • 云南自考留学法国的政策介绍

    云南自考留学法国的政策介绍 【导读】云南自考学历是可以申请留学的,但是每个国家的要求都不一样,那么云南自考留学法国的政策介绍是什么样的?下面就跟着云南联合培训学院小编...

当前位置: 云南函授站 > 自学考试百科 >

2020年10月自考本科:英语翻译怎么办?教你分析句子结构

报名截止日期: 点击咨询  请记住我们的官网: /

2020年10月 自考本科:英语翻译怎么办?教你分析句子结构

距离十月考试只有两个月了,大部分考生都进入了巩固阶段。作为最近的经历,我知道英语课程考试的翻译问题是一个难点。下面是我做题时的一些方法。这些方法帮助我取得了不错的效果,希望对大家有所启发。

英语(2)考试,包括两个翻译题,汉英翻译和英汉翻译。英译汉译文是一个段落,而不是一个句子,相对来说比较复杂。它考察考生对英语书面材料的理解能力,要求考生准确完整地理解原文,翻译中不应有错误或遗漏。

在翻译问题时,考生如果想根据自己熟悉的几个词把意思拼凑起来,是得不到分的。那么如何开始翻译句子呢?我的方法是先找出句子的结构,从第一个单词开始,不要得到标题。英语有五种基本句型,它们是英语句子的基础。长句和复句是由这五种基本句型(或它们的变体)按照一定的规则构成的。这些基本句型的公式只表达句子的主要成分,而实际的句子大多带有一些修饰语,如定语、状语等,可以是单词、短语或句子(如果是句子,还包含新的基本句型)。

对于一个结构复杂的长句,先把它分成意思组(可以是不定式短语、分词短语、动名词短语、介词短语、形容词短语、名词短语或各种从句等。),然后确定意义组之间的关系,这样句子的意思就可以明白了。

例如,在某一年的真实试卷中,从英语翻译成汉语的一句话是。事实上,研究表明,给予的人报告更有活力,更有吸引力,睡眠模式也更好。分析,首先,研究表明,这是一种主谓宾结构,是一个句子的主句;宾语是由连词引导的宾语从句,连词是:给予的人报告更多的能量、更好的吸引力和更好的睡眠模式。这个宾语从句的主语是人,谓语是报告,宾语是更有活力、更有感染力、更好的睡眠模式。谁原谅是定语,修饰人。有宽恕的人是怎样的人。在这里,整句话的意思很明确。按照中国人的思维,整句话的意思是:的确,研究表明,有宽恕的人往往体力更强,胃口更好,睡眠更好。其中定语在英语句子结构中放在人之后,但翻译成汉语时放在人之前。通过练习这些基本方法,从英语翻译成汉语并不难。

上一篇:自考应试技巧:要明确复习目的及复习方针
下一篇:多地将采用“3+3”高考模式,文凭重要还是兴趣重要?
关注联合教育

加联合教育老师微信

【老师发资料给您详细了解】